Организация Объединенных Наций

Генеральная Ассамблея
A/54/2000
27 марта
2000 года


Пятьдесят четвертая сессия
Пункт 49(b) повестки дня 
Ассамблея тысячелетия Организации
Объединенных Наций
Мы, народы: роль Организации Объединенных Наций в XXI веке

Доклад Генерального секретаря


Глава I. Новое столетие, новые вызовы
 
1. Приход нового тысячелетия — это повод для празднования и для размышлений. 

2. И весь мир праздновал, когда при наступлении Нового года часы отбивали полночь в одном часовом поясе за другим, начиная с Кирибати и Фиджи и далее на запад, вокруг земного шара, до Самоа. В этом праздновании приняли участие представители всех культур, а не только народы, для которых смена тысячелетий, как можно предположить, имеет особое значение. Великая китайская стена и пирамиды Гизы были так же ярко иллюминированы, как площадь Яслей в Вифлееме и площадь святого Петра в Риме. Токио, Джакарта и Дели присоединились к Сиднею, Москве, Парижу, Нью-Йорку, Рио-де-Жанейро и сотням других городов, где состоялись празднества, приуроченные к началу нового тысячелетия. На огромном пространстве — от Шпицбергена в Норвегии до острова Роббен в Южной Африке — пламя свечей отражалось на лицах детей. На протяжении 24 часов человечество радостно выражало свое единство, устроив беспрецедентно широкую демонстрацию своего богатого разнообразия. 

3. Саммит тысячелетия предоставляет возможность для размышлений. Генеральная Ассамблея созвала эту встречу глав государств и правительств, чтобы рассмотреть роль Организации Объединенных Наций в XXI веке. Как само это событие, так и предмет обсуждения требуют, чтобы мы отвлеклись от основных событий сегодняшнего дня и более широким, более перспективным взглядом окинули состояние дел в мире и те сложные задачи, которые в этой связи встают перед нашей Организацией. 

4. Многое позволяет нам испытывать удовлетворение. Большинство людей могут сегодня рассчитывать прожить дольше, чем их родители, не говоря уже об их более отдаленных предках. Они лучше питаются, имеют более крепкое здоровье и более высокий уровень образования и в целом видят перед собой более благоприятные экономические перспективы. 

5. Есть много и такого, о чем приходится сожалеть и что необходимо исправить. Только что закончившееся столетие то и дело сотрясали жестокие конфликты. Ужасающая нищета и поразительное неравенство по-прежнему наблюдаются внутри стран и между ними, причем это имеет место на фоне беспрецедентного по масштабам богатства. Болезни — старые и новые — угрожают свести на нет с таким трудом достигнутый прогресс. Природная система жизнеобеспечения, от которой зависит само выживание рода человеческого, подвергается серьезным потрясениям и разрушается в результате нашей же повседневной деятельности. 

6. Народы мира рассчитывают на то, что их лидеры, собравшись на Саммит тысячелетия, смогут очертить круг основных задач на будущее и принять надлежащие меры. 

7. Организация Объединенных Наций сможет успешно содействовать решению этих задач лишь в том случае, если все мы проникнемся повышенным чувством ответственности за наши общие усилия. Мы должны напомнить самим себе смысл существования Организации Объединенных Наций: ради чего и для кого она существует. Мы должны также спросить самих себя, какого рода Организацию Объединенных Наций мировые лидеры готовы поддержать — на деле и на словах. Четкие ответы необходимы для того, чтобы вдохнуть новую энергию в деятельность Организации и сфокусировать ее усилия в предстоящие десятилетия. Эти ответы должны быть найдены на Саммите тысячелетия. 

8. Разумеется, Организация Объединенных Наций существует для того, чтобы служить входящим в нее государствам-членам. Это единственная в своем роде структура, являющаяся универсальной по своему членскому составу и всеобъемлющей по сфере интересов и охватывающая столь многие области человеческой деятельности. Это делает ее исключительно полезным форумом для обмена информацией, ведения переговоров, выработки норм и выражения надежд, координации поведения государств и других субъектов и осуществления общих планов действий. Мы должны обеспечить, чтобы Организация Объединенных Наций выполняла эти функции как можно более эффективно и действенно. 

9. Однако Организация Объединенных Наций представляет собой нечто большее, чем простой инструмент. Как четко следует из ее Устава, Организация Объединенных Наций была призвана внедрить новые принципы в международные отношения, внести качественное изменение в их повседневный процесс. В самой первой статье Устава определены наши цели: разрешать споры с помощью мирных средств; решать экономические, социальные, культурные и гуманитарные проблемы на основе сотрудничества; широко поощрять поведение, согласующееся с принципами справедливости и международного права. Иными словами, какими бы ни были практические задачи, которые Организации Объединенных Наций приходится решать, ее провозглашенная цель состоит в том, чтобы изменить отношения между государствами и методы управления мировыми делами. 

10. Но это не все. Хотя Организация Объединенных Наций является организацией государств, Устав написан от имени «нас, народов». В нем вновь утверждаются достоинство и ценность человеческой личности, уважение к правам человека и равноправие мужчин и женщин, а также приверженность социальному прогрессу, критерием которого является улучшение условий жизни при отсутствии как нужды, так и страха. Следовательно, Организация Объединенных Наций существует, в конечном итоге, для удовлетворения нужд и чаяний народов во всех районах мира. 

11. На протяжении первых 45 лет своего существования Организация Объединенных Наций находилась в тисках «холодной войны», не имея возможности выполнять некоторые из своих основных функций, но при этом находя другие критически важные задачи в этой омраченной конфликтом ситуации. Теперь на протяжении уже почти 10 лет Организация Объединенных Наций испытывает на себе воздействие бурных перемен новой эпохи, добиваясь хороших результатов во многих случаях и терпя неудачи в других случаях. Сейчас Саммит тысячелетия открывает перед мировыми лидерами беспрецедентную возможность перестроить Организацию Объединенных Наций с учетом перспективных задач XXI века, что позволит ей внести реальные и ощутимые изменения в жизнь людей. 

12. Я с уважением представляю настоящий доклад вниманию государств-членов, с тем чтобы облегчить им подготовку к Саммиту и стимулировать последующее обсуждение на Саммите. В докладе очерчены некоторые из неотложных задач, которые стоят перед народами мира и которыми должна заниматься Организация Объединенных Наций. В нем вниманию государств-членов предложен ряд приоритетных задач и рекомендовано несколько неотложных мер, которые мы можем принять на самом Саммите с целью поднять дух и улучшить жизнь людей. 

13. Все эти предложения изложены в контексте глобализации, которая меняет мир на пороге XXI века. В эту новую эпоху действия людей постоянно — хотя во многих случаях и непреднамеренно — затрагивают жизни других людей, находящихся далеко от них. Глобализация открывает широкие возможности, но в настоящее время ее блага распределяются очень неравномерно, а за ее издержки расплачиваются все. 

14. Таким образом, наша главная задача сегодня — добиться, чтобы глобализация стала для всех народов мира позитивной силой, а не фактором, обрекающим миллиарды людей на нищету. Всеохватная глобализация должна быть обеспечена благодаря прежде всего мощной движущей силе рынка, однако одних лишь рыночных сил для этого недостаточно. Она требует более широких усилий для формирования общего будущего, основанного на нашей общей принадлежности к роду человеческому во всем его разнообразии. 

15. Это, в свою очередь, требует, чтобы мы по-новому взглянули на то, как мы ведем наши общие дела и заботимся об удовлетворении наших общих интересов, ибо многие задачи, с которыми мы сегодня сталкиваемся, государства в одиночку решить не в состоянии. На национальном уровне мы должны управлять лучше, а на международном уровне мы должны научиться управлять лучше сообща. Эффективно функционирующие государства существенно важны для решения обеих задач, а их способность решать эти задачи требует усиления. Мы должны также адаптировать международные институты, через которые государства управляют сообща, к реальностям новой эпохи. Мы должны формировать коалиции за перемены, во многих случаях вместе с партнерами, находящимися далеко за пределами официальных структур. 

16. Никакой сдвиг в нашем мышлении или образе действий не может иметь более важного значения, чем следующее: мы должны сделать так, чтобы народ был в центре всего того, что мы делаем. Нет более благородной задачи и более высокой ответственности, чем предоставить мужчинам, женщинам и детям, в городах и деревнях по всему миру, возможность улучшить свою жизнь. Лишь тогда, когда это начнет происходить, мы увидим, что глобализация действительно принимает всеохватный характер, позволяя каждому человеку воспользоваться предоставляемыми ею возможностями. 

17. Мы должны, однако, сделать больше, нежели просто поговорить о нашем будущем. Мы должны  уже сейчас начать строительство этого будущего. Пусть Саммит тысячелетия, обеспечив согласие в отношении нашего общего видения, ознаменует собой подтверждение приверженности государств-членов своим Объединенным Нациям. Пусть мировые лидеры докажут свою приверженность, претворив ее в конкретные дела, как только они вернутся домой.
 


Данный текст является выдержкой из доклада A/54/2000. Не является официальным документом.

Полный  текст доклада A/54/2000 имееется в форматe Word (548K)


Доклады Генерального секретаря ООН

Главная страница ООН